Невыносимая миссия в Сомали - Страница 16


К оглавлению

16

- А "компания" позволит, - весело заявил Малко. - Мне поручено вернуть заложников любой ценой. Если операция сорвется, нам это обойдется гораздо дороже, чем тысяча долларов в год. Поэтому, даже если нам придется платить этим людям до конца их жизни, сделайте это. Сегодня же разошлите всем сомало-американцам письма с этой хорошей новостью и попросите их явиться в консульство, чтобы расписаться в ведомости.

Ирвинг Ньютон с воодушевлением поддержал Малко:

- Это фантастическая идея.

Однако консул продолжал колебаться:

- Надо об этом сообщить также в сомалийское министерство иностранных дел, - возразил он. - Деньги идут через этот департамент. Сомалийцы не имеют права получать валюту.

- Отлично! - пришел в восторг Малко. - Так они ни за что не заподозрят, что это ловушка. Действуйте. А там останется только убедить этого Абди. Пообещаем ему все, что он захочет.

- Не будем терять голову, - осторожно заметил первый секретарь. - Мы еще не знаем, чем он может быть нам полезен. Вряд ли у него высокий коэффициент умственного развития.

- Это лучше, чем вообще без коэффициента, - рассмеялся Малко.

Джонатан Грейс поднялся.

- О'кей. Я займусь этим. Надеюсь, что дело выгорит. Думаю, что у нас есть шанс связаться с ним в ближайшие двое суток. Нужно только, чтобы вы оставались в пределах досягаемости, чтобы в нужное время оказались на месте. Потому что мы не сможем вызывать его дважды.

Консул покинул кабинет, унося свои папки. Ирвинг Ньютон с тревогой взглянул на Малко.

- Мы играем с огнем, - сказал он. - СНБ установило здесь такой террор, что я не уверен, согласится ли этот парень хотя бы говорить с нами.

- Посмотрим, - рассеянно произнес Малко. - В любом случае без связи с местными жителями мы бессильны.

Первый секретарь машинально пригладил волосы.

- А ультиматум? Нужно как-то ответить на него.

- Мы схитрим, - заявил Малко. - Опубликуйте в сомалийской прессе сообщение, что госдепартамент внимательно изучает требования террористов. Попросите отсрочки.

Американец вскинулся.

- Но я только вчера заявил обратное.

Малко пожал плечами.

- Велика важность! Нужно их убедить, что мы понемногу уступаем шантажу. Выиграть время.

- Но я полностью завишу от госдепартамента, - запротестовал первый секретарь. - Я не могу нарушать приказы Белого дома.

Малко едва заметно иронически улыбнулся.

- Им вы тоже соврете. Скажете, что сомалийцы исказили в публикации ваши слова. Каждый получит удовлетворительное объяснение, а нам это на руку. Мы имеем дело с бандитами, и надо вести себя соответственно. Иначе вы никогда не увидите заложников.

Ему было неприятно, что он лукавит с американцем, но необходимо было расшевелить Ирвинга Ньютона. Первый секретарь покачал головой.

- Вы правы. Я сейчас же свяжусь с "Ксиддигта Октобаар".

Малко поднялся.

- Я возвращаюсь в "Джаббу", - сказал он. - Кстати, покажите мне на плане Могадишо, где находится резиденция ФОПС.

Ирвинг Ньютон вздрогнул.

- Вы хотите туда проникнуть?

- Если найду способ, - уклончиво ответил Малко. - Кабы знать, где находятся заложники, можно было бы что-то предпринять...

- Я вас отвезу в отель, - предложил американец.

- Не стоит. Пройдусь немного. Посмотрю город. Идти всего-то полмили. Не умру. Если будут новости, вы найдете меня в отеле.

Выйдя из посольства, Малко оказался на неширокой улице с убогими, полуразвалившимися домами, изнемогающей от жары. Как только он спустился с крыльца, сомалиец в зеленой тенниске, сидевший на корточках у ободранной стены, не торопясь поднялся и пошел вслед за ним. Метров через сто, когда Малко повернул налево, чтобы выйти на Ваддада Сомалиа, и незаметно глянул назад, он все еще следовал за ним. Шпик из СНБ был тоже на работе.

Малко не спеша направился к "Джаббе", рассматривая прохожих.

Цветущие женщины отличались невероятными грудями и задами, едва скрытыми под складками почти прозрачных одежд.

По контрасту мужчины были странно тощими и хилыми, как будто их пожирали эти великолепные черные самки. Женщины, ничуть не смущаясь, нагло разглядывали мужчин. Никогда не скажешь, что ты в мусульманской стране. Странная страна.

Дойдя до почты, Малко обернулся. Зеленая тенниска мелькала неподалеку.

Холл "Джаббы" показался ему восхитительно прохладным после того, как он прошелся по солнцу. Он поспешил в бар и заказал маленькой барменше с острыми грудями ананасовый сок. Не успел он получить заказ, как в бар вошла молодая женщина, чье появление заставило его забыть о жажде.

Это была ослепительная мулатка, одетая в облегающую длинную тунику цвета электрик. Она двигалась под бряцание золотых и серебряных браслетов. Браслеты были повсюду. На полных коричневых руках выше локтя, ниже локтя, на запястьях. На щиколотках. Последние задевали друг друга при ходьбе. Колье, украшенное большими кабаньими клыками в золотой оправе, подчеркивало длинную шею. Ее черные волосы, собранные на затылке в конский хвост и сколотые тяжелой золотой брошью, падали до талии, невероятно тонкой, как у большинства сомалиек. Она прошла до конца зала и направилась к столу Малко все той же гордой походкой. Он в упор взглянул на незнакомку. Ее круглое привлекательное лицо носило совершенно отсутствующее выражение. Обведенные черным и подчеркнутые зелеными тенями глаза были светло-карие и слегка навыкате. Довольно светлая кожа цвета кофе с молоком свидетельствовала о том, что красавица была с примесью негритянской крови.

Походка ее была грациозна и чувственна, а королевская осанка и достоинство, с которым она несла себя, говорили о ее уверенности в собственной красоте и притягательности.

16